ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Poetry & Literature

freedom to be carried about


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:15 Feb 10, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Turkish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: freedom to be carried about
This freedom to be carried about on eagle's wings brings you into the heart of God.

brings'e kadar olan kısmı nasıl çevirirdiniz, fikirlerinizi duymak isterim...
eozge
Turkey
Local time: 08:27


Summary of answers provided
5Kartalın Kanatlarında Taşıdığı Özgürlük
Derya Aydın
5gezdirilmek
Cryogenix
5Güçlük ile kazanılacak hürriyet
Salih YILDIRIM
3 +1kartalın kanatlarında gelecek özgürlük
Emin Arı
4Kartal kanatlarına sahipmişcesine uçabilme özgürlüğü
Recep Kurt
4Kartalın kanatları üzerinde kazanılacak bu özgürlük
Duygu Çakal
4 -1Kartalın kanatlarında gerçekleştirilmek üzere olan özgürlük
Akın Akdemir


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gezdirilmek


Explanation:
Kartalın kanadında gezdirdiği özgürlük...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-02-10 18:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Taşıdığı da olur tabii.

Her ne kadar şiirsel anlatım olsa da, daha farklı bir ifadeye gerek var mı bilmiyorum.

Cryogenix
Turkey
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Akın Akdemir: carried about.. to be carried......
20 mins
  -> to carry someone or something with one; to carry someone or something from place to place. http://idioms.thefreedictionary.com/carry about

agree  Emin Arı: böyle metinlerde literal çeviriden çok bu tür bir yaratıcılık daha hoş olur
45 mins
  -> Teşekkürler, ben de sizin önerinizi bu yüzden beğenmiştim. Şiirsel yapıya uygundu.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kartalın kanatlarında gelecek özgürlük


Explanation:
aslında taşınacak ama bu şekil daha iyi oldu sanırım
http://idioms.thefreedictionary.com/carry about

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2012-02-10 18:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

kartalın kanatlarında gelecek özgürlük seni tanrının özüne ulaştıracak

Emin Arı
Turkey
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cryogenix
7 mins
  -> teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Kartalın kanatlarında gerçekleştirilmek üzere olan özgürlük


Explanation:
to be- carried about.. about işleri değiştirip ''üzere'' eklememe neden oldu.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-02-10 18:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

'' TO BE CARRİED''
gerçekleştirilmek üzere, yapılmak üzere...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2012-02-10 19:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Belgesel izlerken yapılan ağdalı anlatımları hepimiz biliriz, biraz o kısımlara benzettim.
Bir kartal bir tepeden aşağı bakıyor ve kanatlarını açıyor , o sırada konuşan devreye giriyor ve ''kartalın kanatlarında gerçekleştirilmek üzere olan özgürlük tanrının özüne (burda sanki bir miracle dan bahsediliyor ve tanrıya ithaf ediliyor) daha yakın olmanızı sağlıyor.
tarzı bir

Akın Akdemir
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cryogenix: Özgürlük gerçekleştirmek diye bir fiil yok. Gelir, kazanılır, özgür olunur ama özgürlük "gerçekleştirilmez".
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Güçlük ile kazanılacak hürriyet


Explanation:
Teolojik ve şiirsel bir tanım olarak böyle kullanılabilir.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kartalın kanatları üzerinde kazanılacak bu özgürlük


Explanation:
imho

Duygu Çakal
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kartal kanatlarına sahipmişcesine uçabilme özgürlüğü


Explanation:
"This freedom to be carried about on eagle's wings brings you into the heart of God." cümlesindeki "This freedom" zaten metnin başında açıklanmış; yanılmıyorsam çevirdiğiniz metnin ilk paragrafında bunun cevabıyla ilgili bir ipucu var:
"When the "old man" of sin is destroyed and the "new man" is established within you, you experience a new and perfect freedom. As a bird let loose from its cage, you go out, totally free, to dwell in the immeasurable height and depth and breadth of God."

Buradan hareketle, ben şöyle bir öneride bulunabilirim:
(Yukarıda bahsedilen bu) Kartal kanatlarına sahipmişcesine uçabilme özgürlüğü sizi Tanrı'nın kalbine/yüreğine/özüne getirir/ulaştırır.


Recep Kurt
Turkey
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kartalın Kanatlarında Taşıdığı Özgürlük


Explanation:
Kartalın kanatlarında taşıdığı özgürlük sizi Tanrının kalbine götürecek..

Derya Aydın
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: