KudoZ home » English to Turkish » Poetry & Literature

It is a house beamed north from a Thomas Hardy moore...

Turkish translation: ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Mar 5, 2004
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: It is a house beamed north from a Thomas Hardy moore...
Aslında sorun cümlenin tamamı: "It is a house beamed north from a Thomas Hardy moore: white, many-gabled, and crisscrossed, like a late Mondrian, with dark rough beams."

bu ev ingilterenin kuzeyinde bir kır evi
dalg?c
Local time: 17:51
Turkish translation:...
Explanation:
Sanirim yazar burada bir benzetme yapmis. Thomas Hardy eserlerinde tarif edilen kirlik alanlari anistirmak uzere "Thomas Hardy moore" diyor, yani evin kuzeyinde kirlik bir alan olmali. (bu arada "moore" bir anlam ifade etmiyor, ama "moor"
olarak dusununce mantikli oluyor)

Mondrian ise Hollandali bir ressam. Yazar evi, renkler ve atmosfer acisindan ressamin son donem tablolarina gonderme yaparak tarif ediyor.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-07 16:28:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Cümledeki ilk \"beam\"in (kuzeyindeki Thomas Hardy tarzı kırlık bir alandan) \"ışık alan\" anlamına geldiğini düşünüyorum. İkinci \"beam\" ise kiriş olmalı. Beyaz zemin üzerine koyu renkli kalın kirişler, çatı üçgenleri Mondrian tablolarındaki gibi soyut bir görüntü yaratıyor sanırım. (bkz. http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/mondrian/).
Selected response from:

nestor jcc
Local time: 17:51
Grading comment
teºekkür
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Thomas Hardy’e ait bir fundalığın kuzeyinde yükselen bir ev(dir)...Adil Sönmez
4belki hata olmus...
Galina Blankenship
1 +1...nestor jcc


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
Sanirim yazar burada bir benzetme yapmis. Thomas Hardy eserlerinde tarif edilen kirlik alanlari anistirmak uzere "Thomas Hardy moore" diyor, yani evin kuzeyinde kirlik bir alan olmali. (bu arada "moore" bir anlam ifade etmiyor, ama "moor"
olarak dusununce mantikli oluyor)

Mondrian ise Hollandali bir ressam. Yazar evi, renkler ve atmosfer acisindan ressamin son donem tablolarina gonderme yaparak tarif ediyor.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-07 16:28:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Cümledeki ilk \"beam\"in (kuzeyindeki Thomas Hardy tarzı kırlık bir alandan) \"ışık alan\" anlamına geldiğini düşünüyorum. İkinci \"beam\" ise kiriş olmalı. Beyaz zemin üzerine koyu renkli kalın kirişler, çatı üçgenleri Mondrian tablolarındaki gibi soyut bir görüntü yaratıyor sanırım. (bkz. http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/mondrian/).

nestor jcc
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Grading comment
teºekkür

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
4 days
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
belki hata olmus...


Explanation:
sanirim beamed north yerine, beamed forth demek istemisler...
to beam forth - to send forth, to emit, to beam forth light gibi...
o zaman kelime oyunu gibi oluyor
A house with dark beams (direk, sanirim Turkcede) is beamed forth (projected like a light, isin gibi yayiliyor) from a Thomas Hardy moor...


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 17:59:07 (GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/search?q=beamed

Galina Blankenship
United States
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
it is a house beamed north from a thomas hardy moore...
Thomas Hardy’e ait bir fundalığın kuzeyinde yükselen bir ev(dir)...


Explanation:
Thomas Hardy’e ait bir fundalığın kuzeyinde yükselen, çatısında çok sayıda kalkan duvarı ve duvarlarında, geç Neoplastsizm gibi haç işaretleri bulunan kaba putrelleri koyu renkli, beyaz bir ev(dir).

SÖZLÜK ANLAMLARI

1) Beam => (verb) intişar etmek, parlamak, (yüz ifadesiyle) sevinç göstermek yayılmak, yaymak; burada; yükselmek

2a) Moor
=> kır, avlak

Kaynakça: İngilizce- Türkçe Redhouse Sözlüğü

2b) Moor => fundalıklı arazi; kır

Kaynakça: Golden Dictionary İngilizce/Türkçe

3) Gable => (noun) kalkan duvar. (verb) kalkan duvar yapmak

Kaynakça: İnşaat Terimleri Sözlüğü Almanca – İngilizce – Türkçe, Yük. Müh. Aka Baldaş


4) criss•cross
v. tr.
1. To mark with crossing lines.
2. To move back and forth through or over: crisscrossed the country on a speaking tour.

v. intr.
To move back and forth.

n.
1. A mark or pattern made of crossing lines.
2. A state of being at conflicting or contrary purposes.

adj.
Crossing one another or marked by crossings.

Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition

5) criss•crossed
adv.
In a manner or direction that crosses or is marked by crossings.

=> haçlarla işaret edilmiş

Source: WordNet ® 1.6, © 1997 Princeton University

6) Mon•dri•an Piet. Originally Pieter Cornelis Mondriaan. 1872-1944.
Dutch painter whose works, characterized by intersecting perpendicular lines and planes of primary colors, and writings, notably Neoplasticism (1920), profoundly influenced the development of abstract art.

Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition

7) Beam (noun) => direk, hatıl; ışın; kiriş, mertek, putrel

Kaynakça: İngilizce – Türkçe Redhouse Sözlüğü





Adil Sönmez
Local time: 17:51
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search