Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:55 Mar 29, 2007
English to Turkish translations [Non-PRO] Social Sciences - Religion
English term or phrase:simply
Are you simply uncomfortable accepting the idea that...
burada ".....uncomfortable accepting" derken
"are you simply uncomfortable when you're accepting the idea that" mi yoksa
"are you simply uncomfortable to accept the idea that" mi demek istenmiş? İki ihtimal birbirine zıt. Teşekkürler.
Automatic update in 00:
28 mins confidence: peer agreement (net): +4
Explanation: .... fikrini kabul ederken açıkça (çok belli ollan bir biçimde) rahatsız mı oluyorsunuz/rahaksızlık mı duyuorsunuz?