ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Slang

give & spanking

Turkish translation: karşılıklı şaplatma (or) şaplağa şaplak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Jun 17, 2009
English to Turkish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: give & spanking
One of the funniest London telephone booth flyer i’ve ever seen. i hope moderators will be merciful and tolerant enough to let this go into Kudoz. i think it is a good example about how tough localization may get.
foghorn
Turkish translation:karşılıklı şaplatma (or) şaplağa şaplak
Explanation:
Şaplatma eylemının tek yönlü değış de karşılıklı olması durumu.
Selected response from:

CEM SIMSEK
Ireland
Local time: 08:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1karşılıklı şaplatma (or) şaplağa şaplak
CEM SIMSEK
5 -1Ver ki tiril tiril olanını alasın!
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Ver ki tiril tiril olanını alasın!


Explanation:
Birçok öz deyiş ve atasözü karşılığı var Türk kültüründe;
Veren el alandan iyidir,
Ne ekersen onu biçersin,
Bağa bak üzüm olsun, yemeye yüzün olsun,
İyilik yap, denize at balığı bilmezse, alığı bilir vb.

ancak en uygunu bence belirttiğim.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yusef: Sayın Yıldırım, verdiğiniz örneklerin hiç biri "may offend" kategorisine dahil değil, farklı bir konu galiba. Haklısınız galibayı siliyorum.
19 mins
  -> GALİBA İLE YORUM YAPILAMAZ, DEĞİL Mİ?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
karşılıklı şaplatma (or) şaplağa şaplak


Explanation:
Şaplatma eylemının tek yönlü değış de karşılıklı olması durumu.

CEM SIMSEK
Ireland
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yusef
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 17, 2009 - Changes made by Selcuk Akyuz:
Language pairTurkish to English => English to Turkish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: