KudoZ home » English to Turkish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Creationist

Turkish translation: yaratılış teorisine inanan / yaratılışçı

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Creationist
Turkish translation:yaratılış teorisine inanan / yaratılışçı
Entered by: Alp Berker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:04 Jul 2, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Creationist
Regarding Biblical and Secular philosphies.
Alp Berker
United States
Local time: 23:34
yaratılış teorisine inanan / yaratılışçı
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-02 19:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.3sutun.com/say2/evrim.html
Selected response from:

chevirmen
Turkey
Local time: 06:34
Grading comment
Herkesin yardimlari icin tesekkurler.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7yaratılış teorisine inanan / yaratılışçı
chevirmen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
creationist
yaratılış teorisine inanan / yaratılışçı


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-02 19:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.3sutun.com/say2/evrim.html


    Reference: http://www.tureng.com/search/creationist
chevirmen
Turkey
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herkesin yardimlari icin tesekkurler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özgür Salman
1 min
  -> Teşekkürler

agree  Nahit Karataşlı
20 mins
  ->  Teşekkürler

agree  Ali Bayraktar
51 mins
  -> Teşekkürler

agree  TurkishEnglish.com Inc.
57 mins
  -> Teşekkürler

agree  Selcuk Akyuz
1 hr
  ->  Teşekkürler

agree  K.K.Unal
1 hr
  ->  Teşekkürler

agree  Whiz
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Selim Arslan


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search