ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

"VELCRO"

Turkish translation: müşteriyi kendilerine çekmek, kendilerine kenetlemek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:13 Dec 3, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: "VELCRO"
NLP ile ilgili bir metinde velcro kelimesi şu cümlede geçiyor:

What we are aiming for is to “velcro” our customers to us (in other words, they are so engaged, hooked and curious) that we go from having little to no time with them to having almost too much time with them.

Velcro'nun sözlük anlamı cırt cırt acaba mecazi anlamda müşterilerle firmanın birbirine bağlılığının sağlanması mı kastedilmiş?
Whiz
Turkey
Local time: 08:28
Turkish translation:müşteriyi kendilerine çekmek, kendilerine kenetlemek
Explanation:
niye burda velcro kullanmış. çünkü bir cırt cırtın iki tarafı birbirine kenetlenir çekince. yani müşteriye öylece bakıp durmayacaklar. Onları sürekli olarak kendileriyle meşgul edecekler. yani onlarla kenetlenecekler "onları cırtcırtla" kendilerine çekecekler.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-03 18:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Müşterilerle iç içe olmak" bu da gider.
Selected response from:

Nuri Razi
Turkey
Local time: 08:28
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5kendine bağlamak
Vedat Diker
5müşteriyi kendilerine çekmek, kendilerine kenetlemek
Nuri Razi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"velcro"
müşteriyi kendilerine çekmek, kendilerine kenetlemek


Explanation:
niye burda velcro kullanmış. çünkü bir cırt cırtın iki tarafı birbirine kenetlenir çekince. yani müşteriye öylece bakıp durmayacaklar. Onları sürekli olarak kendileriyle meşgul edecekler. yani onlarla kenetlenecekler "onları cırtcırtla" kendilerine çekecekler.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-03 18:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Müşterilerle iç içe olmak" bu da gider.

Nuri Razi
Turkey
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

44 days   confidence: Answerer confidence 5/5
to \"velcro\"
kendine bağlamak


Explanation:
"kendine bağlamak" da kullanılabilir.

to "velcro" our customers to us
müşterilerimizi kendimize bağlamak

Vedat Diker
United States
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: