Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Turkish translations [PRO]|
|English term or phrase: cantrail, wheel-arch|
|Tam cümle: all pillars, bulkheads and wheel-arches to complete the armoured passanger cell. |
Konu zırhlı araba,
|Turkish translation:Tekerlek bombeleri|
"Wheel-arches" karsiliginin bu oldugunu tahmin ediyorum. Cunku, cumle bir aracin ic kismini, yani yolcu kabinini tarif ediyor. Kabin icinde tekerleklerin yeri, minibuslerde oldugu gibi bombeli yukseltiler olarak iceriden de belli olabilir.
Selected response from:
Local time: 19:01
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 hrs confidence: 12 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations