KudoZ home » English to Turkish » Telecom(munications)

All Sectors

Turkish translation: Bütün Sektörler

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All Sectors
Turkish translation:Bütün Sektörler
Entered by: Mohammad Reza Razaghi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Mar 20, 2007
English to Turkish translations [Non-PRO]
Telecom(munications) / Web-Based Telephone Directory
English term or phrase: All Sectors
No context provided. It is a headline.
Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 12:45
Bütün Sektörler
Explanation:
Bütün/tüm Sektörler
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 11:15
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Bütün Sektörler
Serkan Doğan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
all sectors
Bütün Sektörler


Explanation:
Bütün/tüm Sektörler

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 11:15
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde: Evet, aynen zaten ama ben Tüm tercih ederim
8 mins
  -> teşekkürler, evet tümü aynı

agree  Önder Öztürkçü
2 hrs
  -> teşekkürler

agree  Ebru Kopf
13 hrs
  -> teşekkürler Ebru hn

agree  transnirvana : Benim kulağıma da Tüm daha iyi geliyor.
15 hrs
  -> teşekkürler Selim bey

agree  Ebru Güler
16 hrs
  -> teşekkürler Ebru hn

agree  Koral Özgül: Tüm, bütün, eşanlamlı nasılsa. Bana "yenitürkçeci" eğilimdekiler tümü tercih ediyor gibi geliyor. Oysa bütün de muhtemelen Öztürkçe kökenli. Ben "hepsi" anlamında olduğunda bütün, bir şeyin toplamı da kendi içinde yekpare bir birimse tüm kullanıyorum.
4 days
  -> Çok teşekkürler

agree  elifblc
952 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search