Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: grooming | | Adopting the OTN technology, the OptiX OSN 6800 provides the OTN technology, dynamic optical layer grooming and flexible electrical layer grooming. |
| Kenan ŞAHİNKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 55
| | Local time: 08:29
|
| | gruplama | Explanation: Gruplama olarak kullanılıyor.
Sanırım Çağdaş Bey'in referansında da "grunlama" olarak yanlış yazılmış.
www3.itu.edu.tr/~buzluca/tezler/yl04_1.pdf
|
| Selected response from:
 Ilhan Gadis Turkey Local time: 08:29
| Grading comment Teşekkür ederim 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence: 
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |