ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Textiles / Clothing / Fashion

skive

Turkish translation: kesmek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skive
Turkish translation:kesmek
Entered by: Erkan Dogan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:41 Nov 23, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: skive
"Their signature form is accentuated through hand skiving and stitching". Ancak burada "skive" işine konu olan çantanın derisi. İlave açıklama olması açısından söylemekte fayda var. Teşekkürler!
Erkan Dogan
United States
Local time: 00:31
kesim
Explanation:
Çanta olarak düşünmemiştim o yüzden cevabımı düzeltiyorum.
Selected response from:

Güzide Arslaner
Turkey
Local time: 08:31
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Yontmak
Salih YILDIRIM
5deri inceltme/tıraşlama
Yiğit Ati
4işçilik
transnirvana
4kesim
Güzide Arslaner


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kesim


Explanation:
Çanta olarak düşünmemiştim o yüzden cevabımı düzeltiyorum.

Güzide Arslaner
Turkey
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
deri inceltme/tıraşlama


Explanation:
Genelde skiving ve stitching sürekli beraber kullanılmış. Linkte bu süreçle ilgili biraz bilgi var. Ben böyle yorumladım.


    Reference: http://cygm.meb.gov.tr/modulerprogramlar/kursprogramlari/aya...
Yiğit Ati
Belarus
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Yontmak


Explanation:
Böyle torumluyorum.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
işçilik


Explanation:
Tam karşılık bulmak pek mümkün görünmediği için ".. el işçiliği ve" olarak çevirilebilir. Böylece adını koymadan el ile bir işlem yapıldığını ifade edebilirsiniz.

transnirvana
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: