ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Textiles / Clothing / Fashion

sartorial suit

Turkish translation: özel dikim takım elbise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sartorial suit
Turkish translation:özel dikim takım elbise
Entered by: Erkan Dogan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:26 Jan 12, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: sartorial suit
"Özel terzi dikimi/siparişi takım elbiseden" bahsediyor, yoksa ben mi yanlış anlıyorum? Uygun bir karşılıkta karar kılamadım.
Erkan Dogan
United States
Local time: 00:31
özel dikim takım elbise
Explanation:
Terim, sizin de söylediğiniz gibi, giyim sektöründe kişiye özel üretim tekniğini ifade ediyor.

Aşağıda bağlantısını verdiğim sayfaya göz atar ve metin içerisinde "sartorial" araması yaparsanız "kişiye özel dikim" karşılığını bulacaksınız.
http://www.basinbultenim.com/2010/beau-brummel-turkiyede-buy...

Ben "kişiye özel" yerine "özel" demekle yetindim ama elbette tercih sizin.
Selected response from:

Metin Cihan
Local time: 08:31
Grading comment
Teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1özel dikim takım elbise
Metin Cihan
5Ismarlama Takım Elbise
Salih YILDIRIM
1sipariş takımxxxsilifke63


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
özel dikim takım elbise


Explanation:
Terim, sizin de söylediğiniz gibi, giyim sektöründe kişiye özel üretim tekniğini ifade ediyor.

Aşağıda bağlantısını verdiğim sayfaya göz atar ve metin içerisinde "sartorial" araması yaparsanız "kişiye özel dikim" karşılığını bulacaksınız.
http://www.basinbultenim.com/2010/beau-brummel-turkiyede-buy...

Ben "kişiye özel" yerine "özel" demekle yetindim ama elbette tercih sizin.

Metin Cihan
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mithat Gurdal: Türkçede daha çok ısmarlama olarak kullanmıyor muyuz?
46 mins
  -> Teşekkürler... Evet, haklısınız. "Ismarlama" sözcüğü de bu alanda sıklıkla kullanılıyor. http://www.milliyet.com.tr/2003/08/15/business/bus13.html
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sipariş takım


Explanation:
sipariş ve konfeksiyon diye ayrılır.

xxxsilifke63
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ismarlama Takım Elbise


Explanation:
Latince sartor "Terzi" kelimesinden türetilen bir isim olup "Terzi tarafından dikilen takım elbise kasdediliyor.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: