Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | | English term or phrase: laddering | | It is important that all loops are catched so that laddering is avoided. |
| | | ilmek kaçığı | Explanation: "Loop" tekstil bağlamında "ilmek" olduğuna göre, bu da ilmek kaçığı olmalıdır. Google.com.tr'de "ilmek kaçığı" diye aratırsanız, tekstil bağlamları ile karşılaşacaksınız zaten. |
| Selected response from:
Nezihe Başer Turkey Local time: 08:31
| Grading comment teşekkürler. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1
43 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |