ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Tourism & Travel

Tourist Office

Turkish translation: Turizm Danışma Bürosu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tourist Office
Turkish translation:Turizm Danışma Bürosu
Entered by: Spodlite
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Oct 22, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: Tourist Office
Tourist information offices are run by a national or local agency to provide information about a region for the assistance of tourists, and to promote tourism as an industry. In many countries the offices are marked with an "i" symbol.
Spodlite
Local time: 13:16
Turizm Danışma Bürosu
Explanation:
http://www.google.com.tr/#hl=tr&source=hp&q="Turizm Danışma ...
Selected response from:

M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 14:16
Grading comment
Teşekkür Ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12Turizm Danışma BürosuM. Ali Bayraktar
5(Turizm) Danışma
Salih YILDIRIM
5Turist Danışma Bürosu
Murat BAŞ


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
tourist office
Turizm Danışma Bürosu


Explanation:
http://www.google.com.tr/#hl=tr&source=hp&q="Turizm Danışma ...

M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 14:16
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Teşekkür Ederim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chevirmen
4 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Bulent Taylan
5 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Mithat Gurdal
12 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Faruk Atabeyli
14 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Cuneyt Arslan
19 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Mariette van Heteren
20 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  ceren gunger
3 hrs
  -> Teşekkür Ederim

agree  Erkan Dogan
4 hrs
  -> Teşekkür Ederim

agree  Mine Somyurek
6 hrs
  -> Teşekkür Ederim

agree  Balaban Cerit
10 hrs
  -> Teşekkür Ederim

agree  Alp Berker
10 hrs
  -> Teşekkür Ederim

agree  pinarerol
12 hrs
  -> Teşekkür Ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tourist office
Turist Danışma Bürosu


Explanation:
Bu şekilde çevrilmesinin uygun olduğunu düşünüyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 13 dakika (2009-10-22 09:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Turizm Danışma Bürosu" turizm ile ilgili herhangi bir konuda turist olmayanlarında danışabileceği bir büro anlamına da gelebileceğinden, tam olarak terimi ifade etmediğini düşünüyorum.

Söylenmek istenen "turistlerin danışması için tahsis edilen bir büro" ise "Turist Danışma Bürosu" en uygun çeviri olacaktır sanırım.


    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=%22Turist+Dan%C4%B1%...
Murat BAŞ
Turkey
Local time: 14:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tourist office
(Turizm) Danışma


Explanation:
Böyle yorumlardım.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 14:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: