English to Turkish translations [PRO] Tourism & Travel | | English term or phrase: town house | Somerset Hotel is a traditional town house, offering good-value bed and breakfast accommodation.
Şehir evi/Kasaba gibi bir karşılık verilmiş sözlükte ama hoşuma gitmedi. Daha uygun bir karşılığı olmalı diye düşünüyorum. |
| WhizKudoZ activityQuestions: 654 ( 9 open) ( 120 closed without grading) Answers: 32 Turkey
| | Local time: 14:16
|
| | Turkish translation:kent konağı | Explanation: Ben böyle derdim. |
| Selected response from:
 Metin Cihan Local time: 14:16
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: 
13 mins confidence:  
7 mins confidence: peer agreement (net): +2 bitişik nizam müstakil kent evleri
Explanation: bunun kısa ve öz bir terim olmadığının farkındayım. Terimden çok tanm oldu ancak daha iyi bir tanıma ben de rastlamadım daha önce. Bitişik nizam evler diyebilirsiniz belki de.
-------------------------------------------------- Note added at 30 dakika (2010-12-29 12:26:50 GMT) --------------------------------------------------
Bu arada, bu otelin bulunduğu yer de önemli. Salih bey'in belirttiği linkte farklı yerel kullanımları ve bunların karşılıklarını görebilirsiniz. İngiltere'deki townhouse ile Amerika'dakiö ve hatta şehirdeki ile küçük bir kasabadaki aynı türden yapılar olmayabiliyor.
| Eser Perkins Turkey Local time: 14:16 Works in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 4
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |