GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:47 Aug 17, 2002 |
English to Ukrainian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludwig Chekhovtsov Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Не турбуйся ! |
| ||
5 | Нехай гроші тебе не турбують, я спроможен заплатити тобі |
|
Не турбуйся ! Explanation: Не турбуйся про гроші,я можу заплатити ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Нехай гроші тебе не турбують, я спроможен заплатити тобі Explanation: Нехай or even (more colloquial) Най |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.