https://www.proz.com/kudoz/english-to-ukrainian/art-literary/437348-tragic-affirmation.html

tragic affirmation

Ukrainian translation: (філос.) ствердження трагічності ?????

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tragic affirmation
Ukrainian translation:(філос.) ствердження трагічності ?????
Entered by: Vassyl Trylis

18:15 May 18, 2003
English to Ukrainian translations [PRO]
Art/Literary / psychology; philosophy
English term or phrase: tragic affirmation
...reversal of inadequacy into tragic affirmation.
Ніцшеанський термін; зміст зрозумілий, а от усталений переклад... Підкажіть, будь ласка. Можна - на російську.
Vassyl Trylis
Local time: 17:22
Ствердження про трагічність
Explanation:
без контексту важкувато. Але думаю, що йдеться про “Народження трагедії з духу музики”.

Ось цитата на російській:
Позднее в понимании сущности трагического усиливаются моменты субъективизма и пессимизма. У истоков такого понимания трагического стояли Шопенгауэр и Ницше. Шопенгауэр трактовал трагическое как саморазвертывание слепой и неразумной воли. «В трагедии перед нами проносится вся ужасная сторона жизни – горе человечества, господства случая и заблуждения, гибель праведника, торжество злодея – иными словами трагедия являет нашим взорам те черты мира, которые прямо враждебны нашей воле. И это зрелище побуждает нас отречься от воли к жизни, не хотеть этой жизни разлюбить ее». Для Ницше трагедия рождается из борьбы дионисийского и аполонистического начал в культуре, а само трагическое предстает как воплощение иррационалистического, опьяняющего хаотического начала. Иррационалистическая трактовка трагического характерна так же для эстетики экзистенциализма. По мнению одного из предтеч экзистенциализма трагический конфликт неразрешим и связан с выражением отчаянья человека.

А ось дещо на українській:
Ніцше Фрідріх (1844—1900) — німецький філософ, представник “філософії життя” Розвивав ідеї типології культури, співставляючи два начала — буття і культури діонісівське, що уособлює буяння творчої енергії, оп'яніння життям і аполлонівське, що є носієм міри, порядку. Ідеал вбачав у досягненні їх рівноваги Автор вчення “про волю до влади” як притаманному всьому живому потягу до самоутвердження. Людину розглядав як недовершену, хвору істоту, оскільки в ній тваринні інстинкти значною мірою незмінені розумом. Тіло у людини ставив вище її розуму як засобу життя Заперечував абсолютність моральних цінностей, зокрема добра Був прихильником індивідуалізму і соціальної ієрархічності. Основні праці “Народження трагедії з духу музики”, “Весела “наука”, “Присмерки кумирів”, “Воля до влади”, “Генеалогія моралі” та ін



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 19:16:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Доповнюю:
Можливо \"Ствердження про трагічне\".

Але без контексту нічого не можу сказати.

Навіть \"Ствердження про трагічність існування\" я міг би собі уявити як переклад....Але....Контекст маєте Ви.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 12:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------

ЛЮДИНА ПОЧИНАЄ СТВЕРДЖУВАТИ, ЩО ІСНУВАННЯ ТРАГІЧНЕ. ВВАЖАЮ, ЩО МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ САМЕ ЦЕ.

ЗАРАЗ ПОШУКАЮ НІМЕЦЬКИЙ ОРИГІНАЛ.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 17:22
Grading comment
Спасибі всім учасникам!
Jaremo, Ваша впевненість додає впевненості й мені, але якщо строго, то питання про цей філософський термін _українською мовою_ залишається відкритим. Німецький оригінал тут, ясна річ, не допоможе.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2трагічний світогляд
Ludwig Chekhovtsov
4 +1Ствердження про трагічність
Jarema
3*
Natalie


Discussion entries: 6





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ствердження про трагічність


Explanation:
без контексту важкувато. Але думаю, що йдеться про “Народження трагедії з духу музики”.

Ось цитата на російській:
Позднее в понимании сущности трагического усиливаются моменты субъективизма и пессимизма. У истоков такого понимания трагического стояли Шопенгауэр и Ницше. Шопенгауэр трактовал трагическое как саморазвертывание слепой и неразумной воли. «В трагедии перед нами проносится вся ужасная сторона жизни – горе человечества, господства случая и заблуждения, гибель праведника, торжество злодея – иными словами трагедия являет нашим взорам те черты мира, которые прямо враждебны нашей воле. И это зрелище побуждает нас отречься от воли к жизни, не хотеть этой жизни разлюбить ее». Для Ницше трагедия рождается из борьбы дионисийского и аполонистического начал в культуре, а само трагическое предстает как воплощение иррационалистического, опьяняющего хаотического начала. Иррационалистическая трактовка трагического характерна так же для эстетики экзистенциализма. По мнению одного из предтеч экзистенциализма трагический конфликт неразрешим и связан с выражением отчаянья человека.

А ось дещо на українській:
Ніцше Фрідріх (1844—1900) — німецький філософ, представник “філософії життя” Розвивав ідеї типології культури, співставляючи два начала — буття і культури діонісівське, що уособлює буяння творчої енергії, оп'яніння життям і аполлонівське, що є носієм міри, порядку. Ідеал вбачав у досягненні їх рівноваги Автор вчення “про волю до влади” як притаманному всьому живому потягу до самоутвердження. Людину розглядав як недовершену, хвору істоту, оскільки в ній тваринні інстинкти значною мірою незмінені розумом. Тіло у людини ставив вище її розуму як засобу життя Заперечував абсолютність моральних цінностей, зокрема добра Був прихильником індивідуалізму і соціальної ієрархічності. Основні праці “Народження трагедії з духу музики”, “Весела “наука”, “Присмерки кумирів”, “Воля до влади”, “Генеалогія моралі” та ін



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 19:16:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Доповнюю:
Можливо \"Ствердження про трагічне\".

Але без контексту нічого не можу сказати.

Навіть \"Ствердження про трагічність існування\" я міг би собі уявити як переклад....Але....Контекст маєте Ви.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 12:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------

ЛЮДИНА ПОЧИНАЄ СТВЕРДЖУВАТИ, ЩО ІСНУВАННЯ ТРАГІЧНЕ. ВВАЖАЮ, ЩО МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ САМЕ ЦЕ.

ЗАРАЗ ПОШУКАЮ НІМЕЦЬКИЙ ОРИГІНАЛ.


    Reference: http://www.tula.net/tgpu/resources/estetika/lec2.html
    Reference: http://www.philsci.univ.kiev.ua/biblio/dict.html
Jarema
Ukraine
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 222
Grading comment
Спасибі всім учасникам!
Jaremo, Ваша впевненість додає впевненості й мені, але якщо строго, то питання про цей філософський термін _українською мовою_ залишається відкритим. Німецький оригінал тут, ясна річ, не допоможе.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ga5 (X)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
трагічний світогляд


Explanation:
Ф.А.Крахоткин

ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВЫ ПОЛИТИЧЕСКОГО

УЧЕНИЯ Ф. НИЦШЕ

Итак, 125 лет назад в тихие (почти стоячие) воды теплых заливов Европы вошел тяжелый дредноут " Рождение трагедии из духа музыки " и дал с двух бортов залп из орудий крупного калибра; на самом тяжелом снаряде было написано " трагическое мировоззрение ".


Ludwig Chekhovtsov
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
18 mins
  -> Thank you !

agree  Irina Lychak
5 hrs
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*


Explanation:
То, что Ницше называет “трагическим умонастроением”, эта решимость достигнуть крайних пределов чувства – переступает уже за грань духа в область судьбы и порождает трагедию.
http://www.nietzsche.ru/biograf/bg7_02.htm





Natalie
Poland
Local time: 16:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 602
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: