ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:14 Mar 2 English to Ukrainian
Finance (general)
Terminated Party AlexaT 3
17:48 Oct 31 '11 ^ House number extension Roman Paslavskyy 4
18:41 Jul 17 '11 ^ It is very encouraging Цей факт додає оптимізму NEDprofy 2
18:40 Jul 17 '11 ^ formulate optimism оптимістична точка зору NEDprofy 2
17:02 Jul 16 '11 ^ bridge this gap усунути цей недолік / заповнити цю прогалину NEDprofy 3
16:56 Jul 16 '11 ^ final remarks NEDprofy 2
23:50 Jul 13 '11 ^ devil is in details NEDprofy 1
21:47 Jul 13 '11 ^ to a degree indispensable for the achievement of such an amount - he/ she will n NEDprofy -
22:23 Oct 15 '10 ^ Filing of New Lender with XXX Bank реєстрація Нового Кредитора в банку ХХХ Yaryna Winkelspecht 2
20:04 Oct 15 '10 ^ attention details ім`я одержувача Yaryna Winkelspecht 3
19:37 Oct 15 '10 ^ executed in any number of counterparts Документ може бути складений в будь-якій кількості екземплярів Yaryna Winkelspecht 2
17:30 Oct 15 '10 ^ executed under hand за умови тільки підписання Yaryna Winkelspecht 2
15:46 Oct 15 '10 ^ relating to щодо Yaryna Winkelspecht 4
14:12 Oct 12 '10 ^ order event method метод для події замовлення Marta Velychko 2
17:09 Oct 8 '10 ^ [individual] annuities vs. [institutional] *income* annuities (індивідуальний) ануїтет проти (?) інституційного прибуткового ануїтету Vadim Khazin 1
11:48 Sep 30 '10 ^ Business tax certificate свідоцтво платника податку з підприємницької діяльності Marta Velychko 2
18:49 Feb 20 '10 ^ liability fee Trembach Natali 2
12:23 Nov 16 '09 ^ net proceeds (of the tranche) Sterk 1
08:37 Nov 16 '09 ^ to release an instalment Sterk 1
12:56 Aug 18 '09 ^ ... where their mouth is ...сказано - зроблено Victor Zagria 3
16:17 Jan 28 '09 ^ Time to Fill ratio Sonechko 1
16:24 Jan 16 '09 ^ CMU КМУ/Кабінет Міністрів України Sonechko 3
15:15 Jan 16 '09 ^ International Assignment Centre Международный Центр Распределения Обязанностей Sonechko 2
11:52 Jan 16 '09 ^ BT Certificates Sonechko 2
12:28 Jan 13 '09 ^ WP Sonechko 1
12:26 Jan 13 '09 ^ HO Sonechko 1
12:24 Jan 13 '09 ^ IAC Sonechko 1
19:57 Jan 12 '09 ^ WPC Scan Sonechko 1
03:34 Nov 17 '08 ^ fixed assets roll-forward Anna Makhorkina 1
07:31 Oct 31 '08 ^ Procurement of community infrastructure micro-projects Oleksandr Olesnevych 1
13:45 Oct 22 '08 ^ US lines (see context below) Sterk 1
21:31 Sep 19 '08 ^ GWAN level Sonechko 2
10:52 Sep 16 '08 ^ External Connections Review Committee Sonechko 2
14:34 Sep 15 '08 ^ Manages the Vulnerability Alert Organization Sonechko 1
14:39 Jun 25 '08 ^ value chain of the cash operations Sonechko 3
14:13 Jun 25 '08 ^ disclaimer text Sonechko 2
11:18 Jun 10 '08 ^ the Clients’ Administration and Accounts Departments відділ обслуговування клієнтів та клієнтських рахунків Sonechko 2
10:54 Jun 10 '08 ^ Clients’ Administration and Accounts Sonechko 2
16:03 Mar 31 '08 ^ MA Sonechko 3
11:25 Mar 25 '08 ^ GSRV Sonechko 2
11:09 Mar 25 '08 ^ GSRV Sonechko 2
08:46 Mar 6 '08 ^ cost per unit of service Сергей 2
01:10 Mar 1 '08 ^ consumer-to-consumer money transfer грошові перекази між приватними особами Vadim Khazin 3
13:38 Feb 13 '08 ^ outliving savings Sonechko 2
12:26 Feb 13 '08 ^ tied agents Sonechko 1
12:16 Feb 13 '08 ^ Spanning savings Охватывающий сбережения, инвестиции... Sonechko 1
12:11 Feb 13 '08 ^ Strong distribution reach Sonechko 1
22:13 Feb 12 '08 ^ Retail Legal Department Sonechko 1
09:33 Feb 8 '08 ^ Gross Amount / Net Amount валова сума (сума-брутто)/чиста сума (сума-нетто) Alexander Onishko 1
13:33 Jan 24 '08 ^ MTP Sonechko 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: