13:12 Apr 6, 2004 |
English to Ukrainian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 10:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | танці "в рядок", "рядком" (якщо взялися за плечі), |
|
танці "в рядок", "рядком" (якщо взялися за плечі), Explanation: "ланцюжком" або "шнурком" - якщо тримаються за руки. Танець колом називається "танок" (= рос. хоровод). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.