ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Ukrainian » Law (general)

eligible in Swedish law to marry before a foreign authority

Ukrainian translation: за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Nov 28, 2010
English to Ukrainian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Дозвіл на шлюб
English term or phrase: eligible in Swedish law to marry before a foreign authority
This is to certify that the person mentioned below is eligible in Swedish law to marry before a foreign authority.

Я не дуже добре розуміюся на юридичних термінах, тому дещо не можу зрозуміти цю фразу. Початок я зрозумів. "Цим засвідчується, що зазначена нижче особа ..."
Прошу Вашою допомоги.
Niko1aus
Ukrainian translation:за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні
Explanation:
That is - this person is eligible by Swedish law and also by the law of the country of marriage.
OR:
за законами Швеції має право вступити до шлюбу в іншій країні згідно законодавства цієї країни.
Selected response from:

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 14:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eligible in swedish law to marry before a foreign authority
за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні


Explanation:
That is - this person is eligible by Swedish law and also by the law of the country of marriage.
OR:
за законами Швеції має право вступити до шлюбу в іншій країні згідно законодавства цієї країни.


    Reference: http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=3929-12
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN: При вступі до шлюбу не в країні власного громадянства потрібно надати до органів реєстрації шлюбу документ про шлюбну правоспроможність (про те, що за законами своєї країни людина має право вступити до шлюбу, напр., є повнолітньою, не є одруженою тощо).
7 hrs
  -> Дякуємо за вичерпний коментар!

agree  Lilia_K
11 hrs
  -> дякуємо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: