ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Ukrainian » Law (general)

evidence on record, whether or not expressly referred to.

Ukrainian translation: (Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:evidence on record, whether or not expressly referred to.
Ukrainian translation:(Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)
Entered by: NEDprofy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:51 Jul 11, 2011
English to Ukrainian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / решение арбитражного суда
English term or phrase: evidence on record, whether or not expressly referred to.
53. In its discussion of the case and its findings under Section VIII of this award, the Panel has nevertheless examined and taken into account all of the Parties' allegations, arguments and evidence on record, whether or not expressly referred to.

Спасибо заранее!
NEDprofy
Local time: 14:24
(Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)
Explanation:
Здається, мається на увазі, що було розглянуто всі доводи, аргументи та свідчення з обох сторін, незалежно від того, чи є посилання на такі свідчення тощо в тексті даного документу. Себто будо розглянуто усе, навіть те, що не згадується в цьому документі; і той факт, що це не згадано, не повинен означати, що цього не було розглянуто. Я так думаю.
Selected response from:

MariyaN
United States
Local time: 07:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)MariyaN


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)


Explanation:
Здається, мається на увазі, що було розглянуто всі доводи, аргументи та свідчення з обох сторін, незалежно від того, чи є посилання на такі свідчення тощо в тексті даного документу. Себто будо розглянуто усе, навіть те, що не згадується в цьому документі; і той факт, що це не згадано, не повинен означати, що цього не було розглянуто. Я так думаю.

MariyaN
United States
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Yefimov
1 day11 hrs
  -> Дякую.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: