Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | evidence on record, whether or not expressly referred to. | | Ukrainian translation: | (Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення) | | Entered by: | NEDprofy |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Ukrainian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / решение арбитражного суда | | English term or phrase: evidence on record, whether or not expressly referred to. | 53. In its discussion of the case and its findings under Section VIII of this award, the Panel has nevertheless examined and taken into account all of the Parties' allegations, arguments and evidence on record, whether or not expressly referred to.
Спасибо заранее! |
| NEDprofyKudoZ activityQuestions: 68 ( 8 open) ( 1 without valid answers) Answers: 24
| | Local time: 14:24
|
| | (Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення) | Explanation: Здається, мається на увазі, що було розглянуто всі доводи, аргументи та свідчення з обох сторін, незалежно від того, чи є посилання на такі свідчення тощо в тексті даного документу. Себто будо розглянуто усе, навіть те, що не згадується в цьому документі; і той факт, що це не згадано, не повинен означати, що цього не було розглянуто. Я так думаю. |
| Selected response from:
MariyaN United States Local time: 07:24
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 (Усі) зареєстровані свідчення, незалежно від наявності чіткого посилання (на таке свідчення)
Explanation: Здається, мається на увазі, що було розглянуто всі доводи, аргументи та свідчення з обох сторін, незалежно від того, чи є посилання на такі свідчення тощо в тексті даного документу. Себто будо розглянуто усе, навіть те, що не згадується в цьому документі; і той факт, що це не згадано, не повинен означати, що цього не було розглянуто. Я так думаю.
| MariyaN United States Local time: 07:24 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |