Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Ukrainian translations [PRO] Marketing | | English term or phrase: number of hours worked per pay period | I am translating a questionnaire. I am looking for a simple way of saying it.
Thanks a lot |
| | | кількість оплачуваних годин за розрахунковий період | Explanation: На мою думку, "оплачувані" години - найоптимальніший варіант перекладу working hours. Адже позаурочні години, які також можуть вважатися "робочими", не завжди оплачуються - це вже специфіка розрахунків та розрахункових контрактів кожної конкретної установи. По-друге,pay period - це розрахунковий період, тобто чітко встановлений конкретною установою період нарахування та видачі зарплатні - в одних установах це раз в два тижні, в інших - наприкінці кожного місяця і т.д. Проте термін "оплачуваний період" зовсім не передає цього відтінку/конотації значення оригіналу, а саме "pay period".
Приклад:
Зміни зачепили такі компоненти розрахунку, як:
- розрахунковий період;
- кількість оплачуваних днів.
Автоматизації бухобліку: Excel, http://www.dtkt.com.ua/automation/excel/ukr/2002/29/29excel....
|
| Selected response from: Solomia Canada Local time: 18:56
| Grading comment Thanks,
This is the best choice.
Svetlana 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  кількість робочих годин за оплачуваний період
Explanation: Макет колективного договору
11.7. ... вільний від роботи день, оплачуваний у розмірі ...
17.7.На період освоєння нових норм ...
webua.net/socinform/koldog.htm
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
1 day2 hrs confidence:  кількість оплачуваних годин за розрахунковий період
Explanation: На мою думку, "оплачувані" години - найоптимальніший варіант перекладу working hours. Адже позаурочні години, які також можуть вважатися "робочими", не завжди оплачуються - це вже специфіка розрахунків та розрахункових контрактів кожної конкретної установи. По-друге,pay period - це розрахунковий період, тобто чітко встановлений конкретною установою період нарахування та видачі зарплатні - в одних установах це раз в два тижні, в інших - наприкінці кожного місяця і т.д. Проте термін "оплачуваний період" зовсім не передає цього відтінку/конотації значення оригіналу, а саме "pay period".
Приклад:
Зміни зачепили такі компоненти розрахунку, як:
- розрахунковий період;
- кількість оплачуваних днів.
Автоматизації бухобліку: Excel, http://www.dtkt.com.ua/automation/excel/ukr/2002/29/29excel....
Reference: http://www.dtkt.com.ua/automation/excel/ukr/2002/29/29excel....
| Solomia Canada Local time: 18:56 Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in pair: 91
|
| | Grading comment Thanks,
This is the best choice.
Svetlana |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |