KudoZ home » English to Ukrainian » Marketing / Market Research

chief marketing officer

Ukrainian translation: керівник відділу маркетингу

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:25 Jul 7, 2002
English to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / marketing
English term or phrase: chief marketing officer
посада
Marta Argat
Local time: 08:24
Ukrainian translation:керівник відділу маркетингу
Explanation:
Словник Peter Collin Dictionary of Marketing

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 17:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Про посади різних \"chief\":
http://www.marketer.ru/articles/index.179.html
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:24
Grading comment
Нейтрально та "обтекаемо", не буде протиріч з "СЕО-ми". Дякую!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1керівник відділу маркетингу
Natalie
4 +1головний маркетолог
Alla_K
4головний спеціаліст з маркетингу
Alla_K
4Заступник директора з маркетингу
Yaroslav Starunov
4віце-президент компанії з маркетингуAYP
4головний директор з маркетингу
Vadim Khazin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
головний директор з маркетингу


Explanation:
або: з реалізації (збуту), залежно від того, чим займається компанія

Vadim Khazin
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alla_K: тільки не директор (див. мій варіант нижче)
7 mins
  -> but aren't CEO, CFO and other "officers" translated as Directors?

agree  AYP: maybe
10 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
головний маркетолог


Explanation:
заперечую проти "директора". officer -службовець, клерк (з досвіду роботи в міжнародинх компаніях). також і Лінгво не дає значення "директор"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 16:35:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Взагалі більш точний переклад посади можливий, якщо знати обов\'язки та повноваження службовця. В українських фірмах менеджер чи інший службовець часто має менші повноваженя, ніж у західній. (Тому, що все вирішує директор) В зв\'язку з чим посади іноземних компаній часто \"перебільшують\" при перекладі на українську. Щоб показати украінським партнерам фактичний рівень повноважень.

Alla_K
Canada
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vadim Khazin: можливо, але тоді не буде послідовності в перекладах аналогічних посад (CEO, CFO, COO) – всі вони є «Головні Директори»
22 mins
  -> в Кока-Кола Аматіл Україна "executive officer" перекладали, як 'відповідальний адміністратор" а директори були directors (Sales Director, Operations Director, Financial Director..."

agree  AYP: maybe
10 hrs
  -> дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
керівник відділу маркетингу


Explanation:
Словник Peter Collin Dictionary of Marketing

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 17:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Про посади різних \"chief\":
http://www.marketer.ru/articles/index.179.html

Natalie
Poland
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Нейтрально та "обтекаемо", не буде протиріч з "СЕО-ми". Дякую!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: можливо, якщо є відділ маркетингу. якщо ні, то нема й керівника. є головний службовець.
22 mins
  -> У всякому разі я проти "маркетолога" - це звучить скоріше як професія науковця, а не назва посади

agree  AYP: maybe
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
віце-президент компанії з маркетингу


Explanation:
Это еще один из возможных вариантов перевода. Я считаю, все предыдущие варианты имеют место быть. Для более точного перевода, необходимо знать, чем занимается данный чиновник.

Удачи!


AYP
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Заступник директора з маркетингу


Explanation:
Якщо мова йде про українське підприємство. Дуже розповсюджена на екс-державних підприємствах посада.

Yaroslav Starunov
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
головний спеціаліст з маркетингу


Explanation:
це з урахуванням Наталчиного зауваження. якщо по повноваженням посада не тягне на заступника директора.

Alla_K
Canada
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2005 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search