Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Apr 7, 2009
English to Ukrainian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase:redefined
Top speed in thin sheet metal sector – redefined for even greater productivity
Отакий собі слоґанчик... Хочеться чогось "смаковитішого", аніж "переозначений" або "перевизначений".
Файно дякую!
:)
Explanation: - нове визначення (швидкості) (також можна поставити на початок речення, щоб уникнути повтору «швидкості»)
- наново визначена / визначена наново (як на мене, звучить краще, ніж «заново») (також можна на початку речення)
- новий показник / нові показники (швидкості) (також можна на початку речення)
- нова швидкість (також можна на початку)
- по-новому визначена (також можна на початку речення)
- нове значення (швидкості) (також можна на початку речення)
- ще швидше ((за)для ще більшої продуктивності)
- ще більша/вища швидкість
також подобається варіант Володимира Романова "вдосконалена". Тут також можна використати безособову форму "вдосконалено", "...визначено" тощо.
НАНОВО, присл. 1. Знову, ще раз. // Від самого початку. 2. По-новому, інакше; не так, як раніше. http://slovnyk.net/?swrd=
Дуже великий шанс "перемаслити масло", заново визначаючи максимальну швидкість. Ще варіант - автора англійського тексту трошки занесло на синоніми, можливо, думалося написати "redesigned". І які маркетингові таємниці в тих верстатах визначати?...
Згоден з Олегом. Можливо, спробувати обійтися без отого redefined. Або спробувати зрозуміти, що воно означає в цьому контексті... Це ж не комп'ютерна програма, в якій можна легко перевизначити параметр, змінивши його значення.
Vladimir Romanov Ukraine Local time: 14:25 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian
Notes to answerer
Asker: Мій робочий варіант:
Максимальна швидкість розкрою тонколистових заготовок ― ***заново визначена*** з метою підвищення продуктивності.
Та якось неоковирно...
Explanation: - нове визначення (швидкості) (також можна поставити на початок речення, щоб уникнути повтору «швидкості»)
- наново визначена / визначена наново (як на мене, звучить краще, ніж «заново») (також можна на початку речення)
- новий показник / нові показники (швидкості) (також можна на початку речення)
- нова швидкість (також можна на початку)
- по-новому визначена (також можна на початку речення)
- нове значення (швидкості) (також можна на початку речення)
- ще швидше ((за)для ще більшої продуктивності)
- ще більша/вища швидкість
також подобається варіант Володимира Романова "вдосконалена". Тут також можна використати безособову форму "вдосконалено", "...визначено" тощо.
НАНОВО, присл. 1. Знову, ще раз. // Від самого початку. 2. По-новому, інакше; не так, як раніше. http://slovnyk.net/?swrd=
Valery Gusak Local time: 14:25 Works in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 4