GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jun 23, 2004 |
English to Ukrainian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marina Aleyeva Israel Local time: 20:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "апертура відгалуження" |
| ||
4 | апертура/ просвет для боковой ветви |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
"апертура відгалуження" Explanation: I beleive there is no mistake - as Marina advised you. Un fottunately, I have not Cyrillic on this computer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
апертура/ просвет для боковой ветви Explanation: т. е. это просвет, позволяющий производить ангиопластику боковой ветви артерии через стент -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2004-06-23 09:33:19 GMT) -------------------------------------------------- Стент не должен деформироваться во время физиологических нагрузок Конструкция должна предусматривать возможность внутрисосудистого монтажа бифукационных стентов, а также обеспечивать возможность создания просветов для боковых ветвей http://laser.com.ru/stent-doc.htm -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2004-06-23 09:39:08 GMT) -------------------------------------------------- упс... та це ж на українську! Просвіт/апертура для бічної гілки, я б так сказала. И не только в целях ангиопластики. Артерия имеет боковые ветви, в местах отхождения которых тоже необходимо обеспечить незатрудненный ток крови. Поэтому стент, предназначенный для имплантации в местах бифуркации, повинен мати просвіт для бічної гілки. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2004-06-23 09:48:18 GMT) -------------------------------------------------- Я вважаю, що бічну гілку артерії слід називати бічною гілкою (це загальноприйнята назва). Просвіт, мабуть, краще за апертуру. -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2004-06-23 09:57:10 GMT) -------------------------------------------------- Крім того, це просвіт не відгалуження (що можна зрозуміти як просвіт у відгалуженні), а в стенті для забезпечення кровотоку з головної гілки у бічну. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 9 mins (2004-06-23 11:18:01 GMT) -------------------------------------------------- Взагалі то апертура - це отвір, а просвіт - скоріше щілина (наприклад, просвіт судини). Тому, можливо, Ви маєте рацію щодо апертури. Але бічну гілку я би все ж таки залишила бічною гілкою. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 22 mins (2004-06-23 11:30:50 GMT) -------------------------------------------------- Олександре! То не є страшна помилка, але, як на мене, це звучить не зовсім зрозуміло і термінологічно не зовсім вірно, бо в контексті ангіопластики звичайно кажуть бічні гілки, а не відгалуження. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.