ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Ukrainian » Medical: Instruments

fluid path closures are loose

Ukrainian translation: кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичні


17:32 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Ukrainian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: fluid path closures are loose
Do not use if : tamper-evident package has been opened; signs of deterioration are visible; fluid path closures are loose or not intact; cannulae are broken.

Перекладено: місця витоку рідини не закріплені щільно....
Але мені не подобається це речення (вважаю, що не досить зрозуміле) - немає "closures ". Може, мені просто здається, та все гаразд?

Щиро вдячна за допомогу та пораду.
Ann Nosova
United States
Local time: 03:55
Ukrainian translation:кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичні
Explanation:
Я розумію дане речення радше так

кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичні (незакриті)
Selected response from:

rubiko1976
Germany
Local time: 11:55
Grading comment
Дякую всім - я переклала так: герметичність місць витоку рідини не є щільною (таким чином, я використала термін "герметичність").
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4закупорення лінії потоку (рідини) нещільні
danylok
3кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичніrubiko1976


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичні


Explanation:
Я розумію дане речення радше так

кришки (ковпачки) каналів для (протікання) рідини негерметичні (незакриті)

rubiko1976
Germany
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Дякую всім - я переклала так: герметичність місць витоку рідини не є щільною (таким чином, я використала термін "герметичність").
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
закупорення лінії потоку (рідини) нещільні


Explanation:
My suggestion.

danylok
Ukraine
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: