KudoZ home » English to Ukrainian » Medical (general)

Clinical Laboratory Kits Retreatment Phase

Ukrainian translation: Набори/комплекти для проведення лабораторних аналiзiв у фазi повторного курсу лікування

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 Jul 7, 2007
English to Ukrainian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / laboratory
English term or phrase: Clinical Laboratory Kits Retreatment Phase
"The retreatment visits have been added in the section “Clinical Laboratory Kits Retreatment Phase”.

"CLINICAL LABORATORY KITS RETREATMENT PHASE

XXX has provided “Latex Free” kits containing supplies to obtain and transport study samples to the laboratory. Supplies included are bandage, vacuum tube holder, safety needle."
These phrase is followed by the table with "Retreatment Week #X", type of tube and type of clinical test to be done.

By context these kits are for retreatment phase. But the word construction confuses me. Any other ideas?
Marina Mrouga
Local time: 22:43
Ukrainian translation:Набори/комплекти для проведення лабораторних аналiзiв у фазi повторного курсу лікування
Explanation:
Retreatment phase - це фаза повторного курсу лікування. Я так розумiю, що повинно бути "Clinical Laboratory Kits FOR Retreatment Phase".
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 21:43
Grading comment
Спасибо, Наташа
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Набори/комплекти для проведення лабораторних аналiзiв у фазi повторного курсу лікування
Natalie


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
clinical laboratory kits retreatment phase
Набори/комплекти для проведення лабораторних аналiзiв у фазi повторного курсу лікування


Explanation:
Retreatment phase - це фаза повторного курсу лікування. Я так розумiю, що повинно бути "Clinical Laboratory Kits FOR Retreatment Phase".

Natalie
Poland
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 107
Grading comment
Спасибо, Наташа

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Solomia
6 hrs

agree  Mykhailo Kolaichuk
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search