KudoZ home » English to Ukrainian » Military / Defense

Uniform Detail

Ukrainian translation: стройовий підрозділ; деталь (елемент) обмундирування

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Uniform Detail
Ukrainian translation:стройовий підрозділ; деталь (елемент) обмундирування
Entered by: Sofiya Skachko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Apr 27, 2008
English to Ukrainian translations [PRO]
Military / Defense / police
English term or phrase: Uniform Detail
З контексту мені зрозуміло, що це щось інше, аніж Honor Guard. Буду вдячна за переклад, або хоча б пояснення.
P.S. Оскільки йдеться про переклад фільму, то контекст в основному візуальний, тому важко все переказати.
Sofiya Skachko
United Kingdom
Local time: 02:55
стройовий підрозділ
Explanation:
Припущення...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-04-27 17:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

На відміну від господарських підрозділів, органів управління і просто партизан :-)
Selected response from:

Oleksandr Volyk
Ukraine
Local time: 04:55
Grading comment
Дякую обом Олександрам. На жаль, не можу поділити нагороду на двох. Мені потрібно було те значення, яке намагався передати Сашко Волик. Ще раз дякую
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1деталь (частина) обмундирування
Oleksandr Melnyk
3стройовий підрозділ
Oleksandr Volyk


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uniform detail
стройовий підрозділ


Explanation:
Припущення...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-04-27 17:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

На відміну від господарських підрозділів, органів управління і просто партизан :-)


Oleksandr Volyk
Ukraine
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Дякую обом Олександрам. На жаль, не можу поділити нагороду на двох. Мені потрібно було те значення, яке намагався передати Сашко Волик. Ще раз дякую
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uniform detail
деталь (частина) обмундирування


Explanation:
Без контексту це єдине, що спадає на думку.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-27 18:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

ще - предмет обмундирування.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-27 18:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Але без контексту найкращий варіант - "деталь обмундирування", IMHO.

Oleksandr Melnyk
Ukraine
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Solomia: я б сказала "елемент", як от "Існування специфічного понятійного апарату дисципліни, служив для позначення елементів обмундирування спорядження"
2 hrs
  -> Згоден.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search