ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Ukrainian » Other

Shot Blasting equipment

Ukrainian translation: обладнання для (механічного) очищення поверхні дробом


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shot Blasting equipment
Ukrainian translation:обладнання для (механічного) очищення поверхні дробом
Entered by: mehesh
Options:
- Contribute to this entry

08:18 Jun 3, 2004
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: Shot Blasting equipment
Shot Blasting equipment - оборудование для дробеструйной очистки.

Шукаємо український переклад цього словосполучення. Мова йде про фарбування підлоги.
mehesh
Local time: 00:48
обладнання для (механічного) очищення поверхні дробом
Explanation:
або
обладнання для (механічного) очищення поверхні з використанням дробу

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2004-06-03 10:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

слово \"поверхні\" можна не писати

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2004-06-03 10:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

обладнання для струминного очищення дробом
або
обладнання для абразивного струминного очищення
(це виходячи з http://www.everest-m.ru/services/abraziv.shtml)



Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:48
Grading comment
Дякую!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3обладнання для (механічного) очищення поверхні дробом
Nik-On/Off


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
shot blasting equipment
обладнання для (механічного) очищення поверхні дробом


Explanation:
або
обладнання для (механічного) очищення поверхні з використанням дробу

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2004-06-03 10:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

слово \"поверхні\" можна не писати

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2004-06-03 10:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

обладнання для струминного очищення дробом
або
обладнання для абразивного струминного очищення
(це виходячи з http://www.everest-m.ru/services/abraziv.shtml)





Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Rusina: Р-У словник наукової термінології (1998 р.) для "дробеструйний" дає "дробоструминний"
43 mins
  -> thanks

agree  Vassyl Trylis: струя = струмінь, тому має бути струмінний чи дробострумінний. Але я за найперший варіант.
7 hrs
  -> thanks

agree  Ol_Besh
1 day5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: