Nozzle distributor base

Ukrainian translation: база соплового розподільника

14:57 Aug 2, 2004
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Nozzle distributor base
Nozzle distributor base for distributing a gas which is laden with fine solids particles (patent title)
Alexander Onishko
Ukrainian translation:база соплового розподільника
Explanation:
дивіться у себе по контексту, що то за база, може підставка чи опора
а сопловий може бути і форсунковий
Selected response from:

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 06:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2база соплового розподільника
Mykhailo Kolaichuk
3основа розприділяючого (або підвідного) сопла (наконечника, випускного отвору)
Solomia


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nozzle distributor base
база соплового розподільника


Explanation:
дивіться у себе по контексту, що то за база, може підставка чи опора
а сопловий може бути і форсунковий

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: Без креслення та більш поширеного контекста може бути "шозавгодно"
1 hr
  -> дякую!

agree  Ol_Besh
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nozzle distributor base
основа розприділяючого (або підвідного) сопла (наконечника, випускного отвору)


Explanation:
Вибачайте за терміни в дужках. але без знання ширшого контексту важко дискримінувати між ними. Основа чи підставка - місцезнаходження газу з мілкими твердими частинками (крупинками)до розпилювання (підводу, розприділення). Можливо зможете підібрати і більш влучний термін на цю "основу".

Solomia
Canada
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mykhailo Kolaichuk: вибачайте, але слова "розприділяти" немає в українському словнику. Якщо ви маєте на увазі рос. "распределять", то це буде "розподіляти", дієприкм. "розподільчий"
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search