ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Urdu » Law (general)

reading

Urdu translation: پڑھ کر سنانا


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reading
Urdu translation:پڑھ کر سنانا
Entered by: Irshad Muhammad
Options:
- Contribute to this entry

06:00 Jan 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to Urdu translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / USA court system
English term or phrase: reading
I, (ATTORNEY’S NAME) on behalf of [JOHN DOE], do concede proper service of the Notice to Appear dated [DATE], and waive a formal reading thereof.
a1interpreter
United States
Local time: 00:06
پڑھ کر سنانا
Explanation:
I can recomend this translation suitable according to the situation where it is used
Selected response from:

Irshad Muhammad
Pakistan
Local time: 10:06
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3خواندگی ، مطالعہ
aburiaz
5 +1پڑھ کر سنانا
Irshad Muhammad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
خواندگی ، مطالعہ


Explanation:
The normal meanings of 'reading' can be 'پڑھنا' or 'پڑھائی' ، but when used for the reading a legal text , the above words are better.

aburiaz
Pakistan
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kamran Nadeem
6 hrs
  -> Bahot Shukriya, Janab !!

agree  u2me2them
13 hrs

agree  Asad Hussain
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
پڑھ کر سنانا


Explanation:
I can recomend this translation suitable according to the situation where it is used

Irshad Muhammad
Pakistan
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Qutubuddin Khan
5 hrs
  -> شکریہ
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Kamran Nadeem


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: