Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:02 Jan 8, 2003
English to Urdu translations [Non-PRO]
English term or phrase:I love you with all my heart
Mein tumhe dil ki Gehraiyon se muhabbat karta/Karti hoon
Explanation: The above answer given by my colleague(above) is also correct BUT the translation does not give the actual sense. "With all my hearts" simply means "from the core/depth of my heart".
The word "Karta" will be used if speaker is a male whereas "Karti" will be used if it is spoken by a female.
xxxNaseeruddin Local time: 23:49 Native speaker of: Urdu, Hindi PRO pts in pair: 52