KudoZ home » English to Urdu » Other

Pediatric

Urdu translation: Bachon ka Ilaaj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pediatric
Urdu translation:Bachon ka Ilaaj
Entered by: Aisha Rishi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:44 Jan 26, 2004
English to Urdu translations [Non-PRO]
English term or phrase: Pediatric
I want the exact urdu term for Pediatric.
Aisha Rishi
Pakistan
Local time: 03:21
Pediatric
Explanation:
This term should be transliterated into Urdu. However, if you want an explanation, Pediatric means: BachchoN se behes karne wali adviyaat ki shaakhw whereas a Pediatrician means Specialist of Children's diseases. Complete context was not provided. But if we would like to translate Pedictrics Department, we can say it Shoba bara-e Tib-e Itfaal.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-26 13:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Please read \"shaakh\" above.
Selected response from:

xxxNaseeruddin
Local time: 03:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2PediatricxxxNaseeruddin


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pediatric
Pediatric


Explanation:
This term should be transliterated into Urdu. However, if you want an explanation, Pediatric means: BachchoN se behes karne wali adviyaat ki shaakhw whereas a Pediatrician means Specialist of Children's diseases. Complete context was not provided. But if we would like to translate Pedictrics Department, we can say it Shoba bara-e Tib-e Itfaal.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-26 13:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Please read \"shaakh\" above.

xxxNaseeruddin
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chopra_2002: In view of her additional notes, I feel that BachchoN kaa ilaaj may also be considered, as the translated text is meant for the common people.
4 hrs

agree  Asghar Bhatti: yep,you are correct.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search