Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Urdu translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: hello, how are you|
|greeting for someone that you don't know who is your age or in their twenties, which ever is more applicable, and either male or female.|
|Urdu translation:hello/sunoo tum kaisay /kaisi hu|
hello can be translated as sunno or suniay and how are you can be tum (if of same age)/aap(with respect)kaisay /kaisi hu (kaisi if she is a girl). or one can say as aap kay /tumharay kia hal hain.
Selected response from:
Local time: 15:31
|Thanks for your translation, the explaination was also|
excellent. I know I didn't ask for this, but you could
consider including a translation in phonetic script as
well, just to assist with pronounciation (unless the thought
of someone running arround speaking Urdu with a really
strong Australian accent doesn't offend)
4 KudoZ points were awarded for this answer
9 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations