Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Urdu translations [PRO]|
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social
|English term or phrase: police|
|"police" is what in urdu and what are their duties|
"polis ko urdu main kyan kahtay hain aur us ki kya zamay daryan hain"
POLICE in urdu is pronounced with a slight different spellings.PAY WAO LAAM
YE SEEN.Many slangs about the police are use like THULLA,SANTARI,and many more but the most of the common is "POLES" IT IS NOT "polees"
Selected response from:
Local time: 12:35
|thanx, your answer matched the context of the text that i was working upon and solved the problem for me|
4 KudoZ points were awarded for this answer
39 mins confidence: peer agreement (net): +1
Police is the word used in Urdu also. It is spelt as pe wao lam ye seen.
The police duties are generally called faraiz. But when it is to maintain law and order in a given area, we often say that "police badobast" has been done. If it is checking by using barriers, it does "naka bandi".
In this case no references are required
|Login to enter a peer comment (or grade)|4 hrs confidence:
The term "police" is adopted and understood with same meaning and a little difference in spelling but almost phonetically same pronunciation in many languages, as well as in Urdu "Polees" (Pay Wao Lam Ye Seen) means in Urdu "amn o aman qaeem rakhnay key intezamia"
There are also some words, which used in Urdu speaking society influences by domestic culture.
like "kutwali" "pulsiaa" "tulla" and "shurta", but "polees" is most common.
Local time: 12:35
Native speaker of: Urdu