https://www.proz.com/kudoz/english-to-urdu/tech-engineering/124047-hyperlin.html?

Hyperlin

Urdu translation: RABTE HASSAS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hyperlin
Urdu translation:RABTE HASSAS
Entered by: Kamran Nadeem

00:58 Dec 18, 2001
English to Urdu translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Hyperlin
hyperlink
Kamran Nadeem
United States
Local time: 17:04
RABTE HASSAS
Explanation:
yes! it is true that it is being used by all but because there is no alternative; and most of the users know English.
what is a hyperlink? it is an electronic device in the hypertext or hypermedia which is sensitive and takes you to other parts of the document etc.
The above translation is being suggested to enrich the urdu vocabularly.
rabt= link
hassas= sensitive
it can be also tried with out linking 'E' and written as HASSAS RABT; whichever sounds better and easy!
Selected response from:

Rashid muhammad
United States
Local time: 16:04
Grading comment
thanx your reply was very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1RABTE HASSAS
Rashid muhammad
4hyperlink
feka


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hyperlink


Explanation:
It is commonly used in urdu so i think
hyperlink can be translated as it

feka
Local time: 02:04
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rashid muhammad: please try to find or coin an equalence in urdu and help in the progress of the language!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
RABTE HASSAS


Explanation:
yes! it is true that it is being used by all but because there is no alternative; and most of the users know English.
what is a hyperlink? it is an electronic device in the hypertext or hypermedia which is sensitive and takes you to other parts of the document etc.
The above translation is being suggested to enrich the urdu vocabularly.
rabt= link
hassas= sensitive
it can be also tried with out linking 'E' and written as HASSAS RABT; whichever sounds better and easy!

Rashid muhammad
United States
Local time: 16:04
PRO pts in pair: 56
Grading comment
thanx your reply was very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neena
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: