Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Vietnamese translations [PRO] Social Sciences - Economics / Economics | | English term or phrase: "Public Choice Theory" and "Market Enablement" | Please help me to find the equivalents of these words in Vietnamese. It is not necessary to explain them. I know what they mean but I am pondering over how to choose the appropriate terms.
Thanks |
|  vietnguyenngoKudoZ activityQuestions: 86 (none open) ( 1 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 190
| | Local time: 04:17
|
| | public choice theory--> lý thuyết chọn theo số đông | Explanation: Sorry Mr. Ngo,
I just found out the meaning of public choice theory,
but the "market enablement" I think its meaning should be: khả năng tự điều chỉnh, tự cân bằng của thị trường
/<B>
public choice theory--> lý thuyết chọn theo số đông
market enablement---> khả năng tự điều chỉnh, tự cân bằng của thị trường
-------------------------------------------------- Note added at 2 days17 mins (2007-09-25 01:53:12 GMT) --------------------------------------------------
------------------
hope it can help you some |
| Selected response from: dragonrider Local time: 04:17
| Grading comment Thanks. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 26, 2007 - Changes made by vietnguyenngo: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |