ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Vietnamese » Finance (general)

credit default insurance, standardized basket of home equity ABS obligations

Vietnamese translation: bảo hiểm vỡ nợ tín dụng, gói chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit default insurance, standardized basket of home equity ABS obligations
Vietnamese translation:bảo hiểm vỡ nợ tín dụng, gói chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở
Entered by: vietnguyenngo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:33 Apr 22, 2009
English to Vietnamese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: credit default insurance, standardized basket of home equity ABS obligations
In January 2006, Markit launched the ABX, which is a series of indices that track the price of
credit default insurance on a standardized basket of home equity ABS obligations.
xxxkonockon
Local time: 04:18
bảo hiểm vỡ nợ tín dụng, nhóm chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở
Explanation:
"default" ở đây có nghĩa là "vỡ nợ/không trả được nợ/trả chậm"

http://72.14.235.132/search?q=cache:D_gndXOK3HoJ:www.investo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 05:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

Câu trên có thể ịch như sau:

Tháng 1/2006, Markit đưa ra ABX, một dãy các chỉ số theo dõi giá bảo hiểm võ nợ tín dụng đối với một gói chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 06:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

"nhóm chuẩn" thay bằng "gói chuẩn"
Selected response from:

vietnguyenngo
Local time: 04:18
Grading comment
thanks !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1see translations
Lys Nguyen
5bảo hiểm vỡ nợ tín dụng, nhóm chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở
vietnguyenngo
5bảo hiểm khả năng vỡ nợ tín dụng, gói tiêu chuẩn hóa các nghĩa vụ trên vốn trái phiếu ABSchuotnhatyeu
5bảo hiểm tín dụng định sẵn, định mức chuẩn dành cho khế ước nhà ở đất đai ABS
Ngo Thanh Ha


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
credit default insurance, standardized basket of home equity abs obligations
bảo hiểm tín dụng định sẵn, định mức chuẩn dành cho khế ước nhà ở đất đai ABS


Explanation:
my suggestion

Ngo Thanh Ha
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
credit default insurance, standardized basket of home equity abs obligations
bảo hiểm khả năng vỡ nợ tín dụng, gói tiêu chuẩn hóa các nghĩa vụ trên vốn trái phiếu ABS


Explanation:
Ví dụ về công ty AIG (American International Group – Tập đoàn Bảo hiểm lớn nhất tại Hoa Kỳ) cũng đi phải vết xe đổ của Conseco khi tập đoàn này bắt đầu cung cấp dịch vụ bảo hiểm khả năng vỡ nợ tín dụng (credit-default insurance) cho các chứng khoán đảm bảo bằng tài sản thế chấp (mortgage-backed securities)[4], trong khi họ gần như không hiểu biết gì về nó.

Chứng khoán chuyển hóa: Chứng khoán chuyển hóa là các loại chứng khoán được Pháp nhân đặc biệt phát hành trong quá trình tách riêng tài sản và tái cấu trúc các luồng tiền. Căn cứ trên tài sản chuyển hóa được dùng làm tài sản đảm bảo cho chứng khoán chuyển hóa, chứng khoán chuyển hóa được chia làm 2 loại: Chứng khoán đảm bảo bằng tài sản cầm cố Mortgage - Backed Securities – MBS và chứng khoán đảm bảo bằng tài sản tài chính Asset - Backed Securities – ABS


Example sentence(s):
  • http://www.quantri.com.vn/index.php?area=1&p=news&newsid=523

    Reference: http://www.eqtff-pfft.ca/english/EQTreasury/annex03-1.asp
    Reference: http://ystock.net/forum/showthread.php?t=538&page=3
chuotnhatyeu
Vietnam
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
credit default insurance, standardized basket of home equity abs obligations
bảo hiểm vỡ nợ tín dụng, nhóm chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở


Explanation:
"default" ở đây có nghĩa là "vỡ nợ/không trả được nợ/trả chậm"

http://72.14.235.132/search?q=cache:D_gndXOK3HoJ:www.investo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 05:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

Câu trên có thể ịch như sau:

Tháng 1/2006, Markit đưa ra ABX, một dãy các chỉ số theo dõi giá bảo hiểm võ nợ tín dụng đối với một gói chuẩn các nghĩa vụ ABS vốn bất động sản nhà ở.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 06:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

"nhóm chuẩn" thay bằng "gói chuẩn"

vietnguyenngo
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 153
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
credit default insurance, standardized basket of home equity abs obligations
see translations


Explanation:
bảo hiểm khả năng/rủi ro vỡ nợ tín dụng, tập hợp chuẩn hóa các nghĩa vụ chứng khoán bảo đảm bằng tài sản (ABS) trên giá trị tài sản nhà
ABS: Asset-Backed Security

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-04-23 11:21:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

no need to waste your time to answer (whether its correct or not) which point granted to one person from konockon and aquadaquack

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2009-05-01 15:52:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

never mind, friend. i know someone has his own limited knowledge to decide what's wrong and correct

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-05-02 08:00:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

just for fun, 3 points not enough to move me up to the top ;) keeping on getting more points with your efforts. stop here.

Lys Nguyen
Vietnam
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: sorry! i dont know how to thank to other answers. There're many helpful answers but i can award to only one. thank you very much for helping me !

Asker: i mean if there're more than one correct answer, how can i award to all of them?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Quyen Ngo
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2009 - Changes made by vietnguyenngo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: