Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Vietnamese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / securitization | | English term or phrase: capital assets backing lending | | This law, along with the earlier interventions, is directed at stopping the downward slide in loan availability by shoring up the capital assets backing lending. |
| | | cho vay hỗ trợ tài sản cố định | Explanation: "capital assets" có rất nhiều nghĩa, trong đó có nghĩa là "tài sản vốn" và "tài sản cố định" nhưng trong trừong hợp này nhiều khả năng là "tài sản cố định" hay "bất động sản/nhà ở" vì do khủng hoảng cho vay dưới chuẩn, giá nhà giảm mạnh dẫn đến việc các ngân hàng không muốn cho vay mua nhà thế chấp.
Câu trên có thể dịch là:
Luật này, cùng với những động tác can thiệp trước đây, nhằm chặn đứng xu thế giảm lượng cung cho vay bằng cách đẩy mạnh cho vay hỗ trợ tài sản cố định.
Vì như vậy giá bất động sản/nhà sẽ không tiếp tục giảm. |
| Selected response from:
 vietnguyenngo Local time: 04:18
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 12, 2009 - Changes made by vietnguyenngo: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |