ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
05:05 Oct 31 '11 English to Vietnamese
General / Convers...
Sniff Test vòng sơ tuyển trong đấu thầu Tomy Goh 4
04:57 Oct 31 '11 ^ Charette Buổi hội thảo quyết định giải pháp thiết kế Tomy Goh 2
13:01 Apr 16 '11 ^ Former legacy MPC child tracydiemphan 0
20:51 Nov 2 '09 ^ Non-PRO: BBF hanh_n_1612 2
18:05 Aug 19 '09 ^ Non-PRO: how do you say "Vietnamese" in Vietnamese?? jfqn 4
11:35 Jul 1 '09 ^ Non-PRO: All is not lost Mien H. Luu 1
04:05 Jun 4 '09 ^ this call is confidential yychant 1
05:39 May 31 '09 ^ Non-PRO: accurate chính xác Vie007 1
10:44 May 17 '09 ^ First validated answer: for promotional use dùng cho (mục đích) quảng cáo (not for points) Thanh Thuy Pham 3
07:53 Apr 21 '09 ^ °C-d/d degrees-days per day Pham Huu Phuoc 1
09:33 Mar 15 '09 ^ prospective Licensee deals Các giao dịch tương lai/sắp tới của người có giấy phép Phong Le 1
01:08 Mar 15 '09 ^ rolling forecast dự báo gối đầu Phong Le 5
14:54 Feb 28 '09 ^ durable medical equipment thiết bị y tế (sử dụng) lâu dài Tomy Goh 3
13:23 Nov 26 '08 ^ findings will be presented in aggregate tracydiemphan 4
14:31 Sep 22 '08 ^ Secretary of the Interior Bureau of Indian Affairs tracydiemphan 3
14:42 Aug 22 '08 ^ credit your account tracydiemphan 3
11:49 Jul 17 '08 ^ your mother fucks for fish-heads down at the docks Mẹ mày đi đánh đĩ kiếm tiến ngoài bến tàu tracydiemphan 2
17:08 Apr 22 '08 ^ Employment Security Department sở phúc lợi/trợ cấp thất nghiệp tracydiemphan 3
04:01 Mar 18 '08 ^ Parents of Deputy & first string pistol team tracydiemphan 2
16:17 Mar 16 '08 ^ bangkok suda_slang 2
05:13 Mar 16 '08 ^ They have helped defeat job killing schemes Họ đã góp phần phá hỏng các kế hoạch cắt giảm việc làm tracydiemphan 3
06:47 Feb 14 '08 ^ Datukship & Sultan of Kedah Tước hiệu Datuk & Quốc vương của Kedah Tam Le 3
02:17 Jan 13 '08 ^ ADA-curb cuts & curbside Ba Nguyen Thi Thu 3
10:59 Jan 12 '08 ^ tree box rào bo.c ca^y Ba Nguyen Thi Thu 1
10:27 Jan 12 '08 ^ Architect of the Capitol (AOC) Ba Nguyen Thi Thu 5
15:28 Jan 11 '08 ^ catch basins Ba Nguyen Thi Thu 2
18:35 Nov 28 '07 ^ Peace ayteran 4
18:18 Nov 24 '07 ^ Hope 2008 will be a wonderful year for you Don Elliott 2
13:25 Nov 7 '07 ^ strike a balance tìm / tạo điểm trung dung Trinh Do 3
10:23 Nov 1 '07 ^ Happy New Years! Ulybka 4
16:19 Oct 12 '07 ^ Non-PRO: in Vietnamese bằng tiếng Việt Jennifer Bender 1
07:29 Sep 16 '07 ^ Non-PRO: Forever Ulybka 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: