Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Vietnamese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: Datukship & Sultan of Kedah | Please help me with these two words. Here is the full sentence:
In 2001, Sultan of Kedah conferred upon Dr. Anderson a datukship in recognition of his public service.
Thank you! |
| Tam LeKudoZ activityQuestions: 4 (none open) Answers: 40
| Local time: 04:20
|
| | Tước hiệu Datuk & Quốc vươg của Kedah | Explanation: Datukship, như là "knighthood" bên Vương quốc Anh, là một tước hiệu của Malaysia.
http://vnexpress.net/Vietnam/Kinh-doanh/Kinh-nghiem/2003/03/...
Ngoài ra, người Malaysia còn gọi theo tước hiệu như Datuk hay Datin kèm theo họ. Malaysia là nước quân chủ lập hiến với rất nhiều gia đình hoàng tộc là chủ doanh nghiệp lớn. Tước hiệu của những thành viên gia đình hoàng tộc rất phức tạp. Nhà kinh doanh nước ngoài nên tìm hiểu vấn đề này trước khi tiếp xúc với họ để tránh thất lễ.
Sultan= Quốc vương
Viet Nam association of manpower supply (vamas) Liên bang Malaysia gồm 13 bang là Johor, Kedah, Kelatan, Melaka, ... Hiến pháp Liên bang quy định một trong số chín Quốc vương (Sultan) của chính bang thuộc ...
www.vamas.com.vn/detail_new.asp?id=67&langid=1&menuid=10&cu... - 41k -
Tôi nghĩ có thể dịch câu này như thế này:
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2008-02-14 07:32:59 GMT) --------------------------------------------------
Xin lỗi, typo : quốc vương (không phải quốc vươg) |
| Selected response from:
 Mai Tran Local time: 13:20
| Grading comment Thanks. Your information is very helpful. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  
44 mins confidence:   | datukship & sultan of kedah Tước hiệu Datuk & Quốc vươg của Kedah
Explanation: Datukship, như là "knighthood" bên Vương quốc Anh, là một tước hiệu của Malaysia.
http://vnexpress.net/Vietnam/Kinh-doanh/Kinh-nghiem/2003/03/...
Ngoài ra, người Malaysia còn gọi theo tước hiệu như Datuk hay Datin kèm theo họ. Malaysia là nước quân chủ lập hiến với rất nhiều gia đình hoàng tộc là chủ doanh nghiệp lớn. Tước hiệu của những thành viên gia đình hoàng tộc rất phức tạp. Nhà kinh doanh nước ngoài nên tìm hiểu vấn đề này trước khi tiếp xúc với họ để tránh thất lễ.
Sultan= Quốc vương
Viet Nam association of manpower supply (vamas) Liên bang Malaysia gồm 13 bang là Johor, Kedah, Kelatan, Melaka, ... Hiến pháp Liên bang quy định một trong số chín Quốc vương (Sultan) của chính bang thuộc ...
www.vamas.com.vn/detail_new.asp?id=67&langid=1&menuid=10&cu... - 41k -
Tôi nghĩ có thể dịch câu này như thế này:
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2008-02-14 07:32:59 GMT) --------------------------------------------------
Xin lỗi, typo : quốc vương (không phải quốc vươg)
Example sentence(s):- năm 2001, Giáo sư (nếu Dr. đây là giáo sư) Anderson được quốc vương của Kedah ban tước hiệu Datuk vinh danh quá trình phục vụ cộng đồng của ông.
www.nguoihoa.hochiminhcity.gov.vn/vietnamese/xemtin.asp?cap=3&idcha=1871&id=2037 - 41k
|  Mai Tran Local time: 13:20 Specializes in field Native speaker of: Vietnamese, English PRO pts in category: 10
|
| | Grading comment | Thanks. Your information is very helpful. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 days confidence:  | datukship & sultan of kedah Nhà giáo nhân dân&Tiểu vương của Kedah
Explanation: Tôi xin hiệu chỉnh một chút: Datukship là một danh hiệu ở Malaysia, tương tự như nhà giáo nhân dân ở Việt Nam.
Tội dịch câu trên là: "Năm 2001, tiểu vương của bang Kedah đã phong danh hiệu NHÀ GIÁO NHÂN DÂN cho Giáo sư Anderson để vinh danh những đóng góp của ông cho cộng đồng."
Có thể dùng từ GIÁO SƯ VÌ CỘNG ĐỒNG hoặc là một từ nào đó thích hợp theo văn cảnh của cả bài văn.
www.mofa.gov.vn/quocte/tg44,04/loinoi%20nhanvat44,04.htm - 49k
| VAN CAO Local time: 04:20 Works in field Native speaker of: Vietnamese
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |