ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Vietnamese » Government / Politics

To all whom these Presents may come, be seen or known


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Jul 27, 2008
English to Vietnamese translations [Non-PRO]
Government / Politics
English term or phrase: To all whom these Presents may come, be seen or known
chứng nhận của công chứng viên
thai h. quyen


Summary of answers provided
5 +1Văn bản này thông báo cho mọi người được biết
Lys Nguyen
5Gửi những người có thể tiếp cận với các tài liệu này
Linh Nguyen
5gởi đến những người được trình tài liệu này
Richard Nguyen
5Gửi tất cả những ai có cơ hội tiếp xúc, đọc hay biết tới lời trình bày này
Nguyen Thai


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to all whom these presents may come, be seen or known
Gửi tất cả những ai có cơ hội tiếp xúc, đọc hay biết tới lời trình bày này


Explanation:
Đây là lời dẫn đối với văn bản có thể và cần phổi biến rộng rãi cho nhiều người vì những mục đích có liên quan

Nguyen Thai
Vietnam
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to all whom these presents may come, be seen or known
Văn bản này thông báo cho mọi người được biết


Explanation:
It's similar to "know all men by the present"

Lys Nguyen
Vietnam
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anhloan
7 days
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to all whom these presents may come, be seen or known
gởi đến những người được trình tài liệu này


Explanation:
Câu này luôn xuất hiện như câu mở đầu cho phần công chứng. Sau câu nói này sẽ là câu tôi tên gì đó, là công chứng ở đâu đó, chứng nhận cái gì đó, rồi đóng dấu công chứng và ký tên. Nói dài dòng thì là gởi đến những ai được trình diện tài liệu này, những ai được nhìn thấy tài liệu này hay những ai được biết về tài liệu này. Tuy nhiên, theo tiếng Việt để dễ hiểu thì nói gọn là: "Gởi đến những người được trình tài liệu này", giống như câu "Kính gởi Quý cơ quan" mà chúng ta vẫn thường để ở đầu đơn gởi cho cơ quan chức năng vậy.

Richard Nguyen
Vietnam
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
to all whom these presents may come, be seen or known
Gửi những người có thể tiếp cận với các tài liệu này


Explanation:
My suggestion.

Linh Nguyen
Vietnam
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: