ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:46 Aug 2 '11 English to Vietnamese
Other
Non-PRO: From Sarah with love? freelancer_h92 1
10:38 Oct 7 '10 ^ compromising situation tình huống khó xử/tình huống mất thể diện Omia 1
23:57 Apr 27 '10 ^ protocols Omia 4
00:11 Apr 21 '10 ^ pattern Omia 2
05:57 Apr 15 '10 ^ to be compromised Omia 2
08:15 Dec 10 '09 ^ Use the reconstituted suspension within 7 days sử dụng huyền dịch đã pha trong vòng 7 ngày Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency 1
01:44 Sep 19 '09 ^ Có thể nói Hang Nguyen 2
13:05 Sep 11 '09 ^ Lubrastrip dải bôi trơn vietnguyenngo 1
17:27 Jul 16 '09 ^ Neighborhood Watch dân phòng American Language Services ASL-Global 2
21:49 Jun 23 '09 ^ parent to parent advocacy silver_galaxy 3
21:46 Jun 23 '09 ^ teen parent cha mẹ tuổi vị thành niên silver_galaxy 1
21:44 Jun 23 '09 ^ wraparound dịch vụ chăm sóc toàn diện silver_galaxy 3
21:40 Jun 23 '09 ^ Intensive Care Coordination silver_galaxy 3
16:10 May 19 '09 ^ Open Land Institute Viện quản lý đất dành riêng cho không gian xanh Quyen Ngo 3
17:45 Dec 22 '08 ^ Non-PRO: good luck and fare well dear friend Bill 4
16:29 Dec 17 '08 ^ harmonic Tide Predictor phần mềm dự báo thủy triều điều hòa Ba Nguyen Thi Thu 2
16:27 Dec 17 '08 ^ Swoop Navigation Công cụ Swoop Navigation Ba Nguyen Thi Thu 7
15:55 Dec 17 '08 ^ RA (Right Ascension) xích kinh độ Ba Nguyen Thi Thu 1
02:19 Oct 29 '08 ^ potential poor household 667752 2
03:38 Oct 21 '08 ^ Hyporgasmy Chinh Chu 2
03:15 Aug 5 '08 ^ Non-PRO: After a storm, comes a calm sea Sau cơn mưa trời lại sáng (hoặc: Hết mưa trời lại nắng) ducnguyen 3
04:13 Jul 30 '08 ^ Non-PRO: Stay tuned! Xin hãy tiếp tục theo dõi chương trình / Mời tiếp tục theo dõi chương trình Chinh Chu 3
02:45 May 30 '08 ^ a statement of relevance khẳng định tính phù hợp nguyentotam2002 5
17:10 May 16 '08 ^ Grasp the Sparrow’s Tail Lãm Tước Vỹ silver_galaxy 1
09:27 Mar 27 '08 ^ chỉ đạo tuyến medical guidelines Ba Nguyen Thi Thu 4
09:25 Mar 27 '08 ^ kiêm nhiệm concurrent/concurrently Ba Nguyen Thi Thu 2
08:11 Mar 27 '08 ^ máy sắc ký khí khối phổ Ba Nguyen Thi Thu 1
07:35 Mar 12 '08 ^ Defects Liability Period (DLP) Ba Nguyen Thi Thu 3
11:30 Jan 19 '08 ^ Blended Family Gia đình có con chung con riêng Shane Wall 1
08:47 Jan 17 '08 ^ principal activity/activities hoạt động chính / các hoạt động chính Ba Nguyen Thi Thu 3
10:37 Jan 14 '08 ^ Need help translate 3 sentences into English tjsajja 6
10:56 Nov 8 '07 ^ Non-PRO: Blur caused by moving or shaking hands David Girotto 5
18:31 Oct 23 '07 ^ in english bằng tiếng Anh Reussir 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: