ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Vietnamese » Poetry & Literature

loyalty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:33 Nov 4, 2011
English to Vietnamese translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: loyalty
I'm looking to get a tattoo that symbolizes my loyalty to my family. My sister and brother were both adopted from Vietnam.
Mynn


Summary of answers provided
5lòng trung thành
Nguyen Thai
5sự tận tình
Linh Hoang
4Tổ ấm gia đình
YBcoz
4Sự chung thủy, lòng chung thủy
Phantham
4tình cảm gắn bó keo sơn, tấm lòng luôn hướng về...nhulanpham
4sự gắn kết
Hoang Dan


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lòng trung thành


Explanation:
Tôi đang tìm cách để có được một dấu hiệu biểu thị lòng trung thành của tôi đối với gia đình tôi. Chị và em trai của tôi đều được nhận làm con nuôi từ Việt Nam


Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Loyalty for detailed definition and elucidation about the word "loyalty"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Loyalty
Nguyen Thai
Vietnam
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sự gắn kết


Explanation:
loyalty = sự gắn kết

Hoang Dan
Vietnam
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sự tận tình


Explanation:
Trong context này, theo tôi nên dịch là "sự tận tình" =devotedness



Trong tiếng Việt ta thường nói, chẳng hạn: "tận tụy với công việc, tận tâm với doanh nghiệp, tận tình với gia đình, tận lòng với công tác xã hội"

Câu này có dịch literal là:

"Tôi đang muốn có một hình xăm để thể hiện/tượng trưng cho sự tận tình của tôi với gia đình mình...."


    Reference: http://thesaurus.com/browse/loyalty
Linh Hoang
Vietnam
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tình cảm gắn bó keo sơn, tấm lòng luôn hướng về...


Explanation:
The state or quality of being loyal, binding someone to somebody or something.

Tôi muốn có một hình xăm biểu đạt tấm lòng của tôi luôn hướng về gia đình mình...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-11-11 12:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Tình cảm gia đình luôn thiêng liêng lắm trong mỗi con người nói chung và người Việt Nam nói riêng. Dù có đi xa muôn phương, lòng người vẫn luôn hướng về gia đình, nơi có ông bà cha mẹ, nơi có anh chị em, nơi mà mọi người vẫn trìu mến gọi bằng hai tiếng "tổ ấm".


    Reference: http://wordnik.com
nhulanpham
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sự chung thủy, lòng chung thủy


Explanation:
the quality of being loyal to someone or something


Example sentence(s):
  • ex: her loyalty to her husband of 34 years

    Reference: http://oxforddictionaries.com/definition/loyalty?region=us
Phantham
Vietnam
Local time: 07:11
Native speaker of: Vietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tổ ấm gia đình


Explanation:
"Tổ ấm gia đình" or " the home nest" - Loyalty is not mentioned, nor is Brotherhood, nor Sisterhood, nor whatever character might be linked to a real FAMILY. BUT you might admit they have all totally been included.
Lyrics of a children song come to my mind: Tổ ấm gia đình / Không gì sánh được... (It's the home nest / That nothing compares to...)


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-11-12 08:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I'm sorry, I thought we were looking for a "tattoo" to express the loyalty to the family...
Otherwise, I'd love the "sự gắn kết" version.
Sorry for the misunderstanding.
Regards.

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2011-11-23 17:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

I must say that "tấm lòng của tôi hướng về"... as previously suggested would be the most emotional and appropriate. What a shame that I'd not thought of that before.
Regards.

YBcoz
Local time: 07:11
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: