global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Yiddish » Art/Literary

Soul Mates


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:02 Jan 15, 2002
English to Yiddish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Soul Mates
Used to describe two people who are meant for each other.

Summary of answers provided
4bashertRachel Gruenberger-Elbaz



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

The Yiddish term for somebody destined for somebody else is "bashert" meaning something like a heavenly present.
The origin is the German word "Bescherung" (as the dictionary puts it: "distribution of presents")

Rachel Gruenberger-Elbaz
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: