Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Farsi (Persian) to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / N/A | | Farsi (Persian) term or phrase: اتاق بازرگانی صنایع و معادن ایران | | اتاق بازرگانی صنایع و معادن ایران؟ |
| | | English translation:Iran Chamber of Commerce Industries and Mines, ICCIM | Explanation: Iran Chamber of Commerce Industries and Mines, ICCIM
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2011-08-28 08:52:45 GMT) --------------------------------------------------
http://en.iccim.ir/
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-08-28 08:55:00 GMT) --------------------------------------------------
There should be a "comma" between "Iran Chamber of Commerce" and "Industries and Mines"
Iran Chamber of Commerce, Industries and Mines |
| Selected response from:
 Farzad Akmali
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +9 | |