ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Finnish to English » Business/Commerce (general)

viitepano

English translation: bank transfer with reference number


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:19 Nov 30, 2007
Finnish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Finnish term or phrase: viitepano
This appears on a digital television invoice. The itemization on the invoice includes the following line:
"Pankki, viitepano 01/08/2003 -81.00 euros"
Neil Bennett
Local time: 01:13
English translation:bank transfer with reference number
Explanation:
If this is in the actual invoice and made by the vendor, I suspect this might be some kind of an error. The buyer does not make deposits with reference number, but pays the bill with bank transfer with reference number.
Selected response from:

Jarkko Latvala
Local time: 03:13
Grading comment
Thanks for your help Jarkko.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3referred bank transfer/depositTimo Lehtilä
2bank transfer with reference numberJarkko Latvala


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bank transfer with reference number


Explanation:
If this is in the actual invoice and made by the vendor, I suspect this might be some kind of an error. The buyer does not make deposits with reference number, but pays the bill with bank transfer with reference number.

Jarkko Latvala
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help Jarkko.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
referred bank transfer/deposit


Explanation:
There is no google hit for 'viitepano'. It apparently is a make-shift-used-once word. It can be interpreted as "we are referring here to the bank transfer/deposit". Although, I admit, this interpretation is a little bit stretched.

Timo Lehtilä
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: