Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Errant question
|
|
Finnish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / maksullisesti | | Finnish term or phrase: Panostajat palkitaan mikromaksuin, kun palvelua maksullisesti käytetään | Siis palvelua voi käyttää myös kokeiluluonteisesti ilmaiseksi, jolloin panostajia ei palkita, tai maksullisesti, jolloin panostajat palkitaan.
'payably' tai 'chargeably' sopisivat minusta hyvin, mutta kun eng-natiivien mielestä ne tarkottanevat 'kalliisti'. |
| Timo LehtiläKudoZ activityQuestions: 292 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 535
| Local time: 03:13
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 28, 2009 - Changes made by NataliaElo: | | Language pair | English to Finnish => Finnish to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |