Finnish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Finnish term or phrase: (kunnallinen) liikelaitos | | context: annual report of a city |
| | | municipal enterprise | Explanation: Similar to "state-owned enterprise". This is basically a way for a government to circumvent civil service and other regulations--instead of running the utility or other operation as a government department, they set up a government-owned company that is not subject to as many government regulations and can hopefully serve as a source of revenue. Pietari's suggestions are also good, depending on the context and how you want to express the idea. |
| Selected response from:
 Owen Witesman United States Local time: 19:48
| Grading comment Thank you, Owen! I think this expresses the idea and fits the context. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |