Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Finnish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / lease/tenancy agreement | | Finnish term or phrase: laskentakorkoineen | "Tulevaisuudessa mahdollisesti erikseen vuokranantajan maksettaviksi sovittavien muutostöiden ja investointien vaikutus vuokraan huomioidaan lisäämällä perusvuokraan investoinnin kuoletuksesta aiheutuva kustannus 7 % laskentakorkoineen."
Is laskentakorko referring to interest that is added onto the cost charged to the lessee? Or could laskentakorko be the rate of amortisation/depreciation for the cost of alterations, etc.? Or, perhaps it's something else? |
| Neil BennettKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:46
|
| | English translation:with interest of (7 %) discounting rate | Explanation: 'Laskentakorko' is (at least here) the same as 'diskonttokorko' (discounting rate). If amortization payments were similar e.g. every month, the discounting interest would be bigger for later payments, but usually the monthly payment is constant and the share of discounting interest in it is first less and later more.
See e.g. here:
http://www.kti.fi/sanasto.php?sivu=_102 |
| Selected response from:
Timo Lehtilä Local time: 04:46
| Grading comment Many thanks again for your help! Neil 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |