ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Finnish to English » Engineering (general)

NOSTON NOPEUDENVAIHTOMOOTTORI

English translation: Speed change motor of a lift


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:NOSTON NOPEUDENVAIHTOMOOTTORI
English translation:Speed change motor of a lift
Options:
- Contribute to this entry

05:26 May 2, 2008Login or register (free) for more options.
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Finnish term or phrase: NOSTON NOPEUDENVAIHTOMOOTTORI
Thank you!
Jonna Lahteenmaki
United States
Local time: 20:47
Speed change motor of a lifter
Explanation:
Esimerkiksi sairaalassa käytettävässä potilaiden nostolaitteessa on tällainen. Speed change on sama kuin vaihteisto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 07:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Olen nähnyt lifter-sanaa käytettävän, mutta lift olisi varmasti parempi.
Selected response from:

Marju Galitsos
Finland
Local time: 03:47
Grading comment
I assume, the terms lift/ hoist/ elevator could be used - without context, these terms could be interpreted differently. I will probably go with "a lift/ an elevator". Thank you, Marju!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Speed change motor of a lifter
Marju Galitsos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Speed change motor of a lifter


Explanation:
Esimerkiksi sairaalassa käytettävässä potilaiden nostolaitteessa on tällainen. Speed change on sama kuin vaihteisto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 07:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Olen nähnyt lifter-sanaa käytettävän, mutta lift olisi varmasti parempi.


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/CCL-482-p106.html
Marju Galitsos
Finland
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I assume, the terms lift/ hoist/ elevator could be used - without context, these terms could be interpreted differently. I will probably go with "a lift/ an elevator". Thank you, Marju!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: